第四轮中美战略与经济对话闭幕:对话取得丰硕成果
The fourth round of Strategic and Economic Dialogue has wrapped up in Beijing, with concrete results. After two days of talks, Chinese Vice Premier, Wang Qishan, State Councilor, Dai Bingguo, U.S. Secretary of State, Hillary Clinton, and Secretary of Treasury, Timothy Geithner, attended a joint press conference. That follows a work conference hosted by Wang Qishan and Tim Geithner, and a strategic dialogue headed by Dai Bingguo and Hillary Clinton.
Deepening strategic trust and building new relations. Through two days of dialogue and exchange, China and the US are closer to managing their differences, and promoting greater cooperation.
Chinese Vice Premier Wang Qishan says the two sides agreed to further explore the potential for bilateral trade and investment, and made concrete commitments.
"The US committed to take into account China’s concerns in reforming its high-tech export control policy, encourage exports of high tech products for civil use to China. The US also welcomes Chinese enterprises to invest in the US, and promised to facilitate Chinese investment. The two sides agreed to start the 7th round of bilateral investment treaty talks as soon as possible," said Wang.
US Secretary of State Hillary Clinton says this: through dialogue the two sides have built trust that enables them to have open and candid conversations. She notes, the two countries will continue this conversation, respect each other’s core interests, and seek common ground.
Hillary Clinton said, "You have to look at the trend line, not just the headlines. That is especially true in China-US relationship. The trend is clear. Our country is growing more interdependent. So we need to build a resilient relationship that allows both of us thrive and meet our regional and global responsibilities."
US Treasury Secretary Tim Geithner says this round of talks have resulted in significant progress in economic issues. He welcomes steps China has agreed to take, to boost US exports and protect intellectual property rights.
"We welcome these changes, we welcome as well the recent increase in Chinese businesses and investment in the US, the closer integration of our economies, the greater role that China assumes with our support in the IMF and world bank, and other international institutions, and the increase of cooperation we built on a very broad and diverse range of economic and financial issues," said Geithner.
(本文新闻来源新华网)
91酷点英语快讯:第四轮中美战略与经济对话于5月4日圆满闭幕。战略对话期间取得了丰硕的成果,并在拓展合作领域达成了一致。中美双方取得的具体成果:一、促进高层交往;二、双边对话和磋商;三、应对地区和全球性挑战;四、加强中美双边合作;五、在气候变化、能源、环境及科技方面的合作;六、对口磋商及其他会见。
《第四轮中美战略与经济对话闭幕:对话取得丰硕成果》永久阅读地址: http://91kudian.com/yingyu/208/
已有0条评论,点击查看发表评论