零距离美语会话[社会问题]Lesson1:Breakingthelaw
Unit 7 Social Issues
One Breaking the law.
违法
1 Introduction
Most Americans never have any contact with the police except for traffic violations. However,when other Americans break the law, they are supposed to be guaranteed a fair trial. If it is a serious crime, a jury will conclude the defendant’s guilt or innocence.
多数美国人除了违反交通规章制度外从未和警察打过交道。然而,一旦有美国人违法,他们就被保证有一个公正的审判。如果是重大的罪行,陪审团就会宣判被告有罪,或者无罪。
2 Sample Sentences
1. He committed a serious crime.
他犯了重罪。
2. STOP THIEF!
捉贼!
3. He was found guilty after so many years.
经过这么多年后,他被判有罪。
4. Do you think I would break the law? Absolutely not! I’m very lawful.
你认为我会犯法吗?当然不会!我是非常守法的。
5. Call the police!
叫警察!
6. How much crime is there in Baltimore?
巴尔的摩的犯罪率有多高?
7. It’s against the law to let the dog run around the street.
让狗在街上到处跑是违法的。
8. I live on the ninth floor. I’m not afraid of burglars breaking into my window.
我住在九楼。我不担心盗窃者从我的窗户口闯入。
9. He is not a legal resident yet.
他还不是合法的居民。
10. Maybe we need consult an immigration lawyer.
也许我们需要找一个移民律师咨询一下。
3 Conversations
1. Injustice.
Gina: Can you believe the headlines?
Harold: What are you reading?
Gina: I'm reading about Michael Milliken, the Bond1 King.
Harold: Didn't he sell worthless stocks2 to people or something? He got arrested3 for that, didn't he?
Gina: He got arrested all right.
Harold: If I remember, he got off with a light sentence4. Something like three years in a minimum-security prison.
Gina: Yup, that's him. He made millions of dollars selling bonds to people and ended up with a pile of cash when they became useless.
Harold: I think the government fined him a small amount, and he kept the rest in his foreign bank accounts. He's still a millionaire.
Gina: That's the kind of thing in America that gets me mad. Some guy pulls off a stock scheme5 and makes millions while spending the bare minimum sentence in jail.
Harold: I know. And some poor guy that robs a liquor store makes $500 at most and ends up in jail for five to ten years.
Gina: Yup, you got it. Criminals in America do a lot better if they're white-collar thieves.
Harold: So what's Michael Milliken up to these days?
Gina: He's giving lectures on business at colleges.
【译文】
——你相信新闻报道吗?
——你在看什么?
——我在看关于保债券大王麦克•米昂肯。
——难道不是他卖给人们一些无价值的股票或什么的吗?他因此事被捕了,是不是?
——他罪有应得。
——如果我没有记错,他判刑很轻。好像只在一个安全保障最低的监狱里呆三年。
——是,那就是他。他卖保债券给别人,赚了数百万美元,当这些债券变得毫无价值时,他却得到了一堆现金。
——我认为政府罚得很少,他把剩余的钱存在他国外的账户里。他还是百万富翁。
-—在美国那是我狂怒的一件事。一个家伙搞证券阴谋,赚取了数百万,而只判了明显最轻的罪入狱。
——我知道。而一个穷人抢劫一个小酒店最多得到500美元而同时判刑入狱5至10年。
——是,你说得对。在美国,如果罪犯是白领阶层的,判罚就会轻得多。
——那么,麦克•米昂肯现在在忙什么?
——他在大学做商业演讲。
2. A pyramid scheme.
Val: Hey, look at the offer I got in my e-mail. It says that I can get rich quickly while working at home!
Peter: Do you also believe in Santa Claus and the Tooth Fairy?
Val: What do you mean?
Peter: I mean that you're gullible6. You shouldn't believe everything you read, especially on the Internet.
Val: But it seems like a good idea. All I have to do is first send some money to the person who sent me the letter. After that he'll tell me how to earn much more money.
Peter: Sounds like a pyramid scheme. Have you heard of those before?
Val: Pyramid scheme? What is that?
Peter: It's a scam7 that's based on a hierarchy8, like a pyramid. The person at the top asks the people below him for money, and then tells them to go and ask other people for money while sending some of it back to him.
Val: Sounds good to me. The guy at the top gets money and so do the people below him.
Peter: Not exactly. The scam keeps on going, with the people at the bottom paying more and more money until they reach the very bottom.
Val: What happens then?
Peter: Nothing. The people at the bottom give their money to the people above them, and they get nothing. They end up losing. That's why it's a scam.
Val: I see. I guess I should be more careful about what I read, especially on the Internet where you have no idea who anybody is.
【译文】
——嘿,看我电子信箱里别人寄过来的邮件。上面说我在家工作也能快速致富。
——你也相信圣诞老人和牙齿仙女?
——你什么意思?
——我是说你很容易受骗。你不应该相信所有你看到的,尤其是在互联网上看到的。
——但是看起来好像是个好主意。 我所要做的就是先给发给我这封信的人寄一些钱。 然后他就告诉我怎样去挣更多的钱。
——听起来像是传销。你以前听过那些东西吗?
——传销?是什么?
——它是一个以等级为基础的诡计,像一个金字塔。上层的人向他下面的人要钱,然后告诉他们去向别人要钱并同时把一部分返回给他。
——听起来不错。上面的人得到钱,而且他下面的人也得到钱。
——并不如此。诡计一直玩下去时,底部的人付的钱越来越多,直到他们成为最底部的人。
——那会怎么样?
——不怎么样。底部的人把他们的钱给他们上面的人,他们自己什么也得不到。他们最终遭受损失。这就是为什么它是个诡计的原因。
——我明白了。我想我应该对我看到的要多加小心,尤其是在互联网上的,你都不知道谁是谁。
《零距离美语会话[社会问题]Lesson1:Breakingthelaw》永久阅读地址: http://91kudian.com/yingyu/2610/
已有0条评论,点击查看发表评论