美国评出"最让人担惊受怕"的15种工作
10. Cemetery Worker
Salary: $42,250
墓地工人
工资:42,250美元/年
Training: There is no formal training required, although the VA's National Cemetery Administration (NCA) Training Center offers instruction and professional development to those who manage and operate the country's 131 veterans' cemeteries and the Arlington National Cemetery.
"What is he that builds stronger than either the mason, the shipwright, or the carpenter? ... And when you are asked this question next, say 'A grave-maker.' The houses that he makes last till doomsday."These are the words of a gravedigger in "Hamlet," one of the more famous cemetery workers of all time. But not the most. That honor would probably go to Abraham Lincoln, who worked for a time in an Indiana churchyard, as did Rod Stewart, Joe Strummer of The Clash and Major League Baseball player Dave Vanian. While preparing man's final resting place is now seen as a somewhat noble job, in pagan times the "vespillones" were considered unclean. Manhandling corpses does, after all, have a high heebie-jeebie factor.
培训要求:虽然没有正规的培训要求,但是对于那些在GJ131老兵公墓和阿林顿GJ公墓进行工作和管理的人员,弗吉尼亚州的GJ公墓管理局(NCA)培训中心提供实践课程和专业培训。
“能比石匠、船匠和木匠建造出更坚固的建筑的人,他是谁?当有人问你这个问题时,你会马上说‘建墓人’,他所建造的房子能够撑到世界末日。”这是来自《哈姆雷特》里盗墓者的话,其中一个一直以来是非常著名的墓地工作者之一,但他并不是最出名的。这个荣誉应该授给给亚伯拉罕·林肯,他在印地安那州的教堂墓地工作过一段时间,洛史都华(Rod Stewart)、撞击乐队(the clash)的乔·斯特拉默尔(Joe Strummer)和美国职业棒球大联盟的棒球手戴夫·凡尼都曾在墓地工作过。“为人类准备最后的寓所”,现在或多或少被认为是一种高尚的工作,在异教徒时代,“葬礼承办人”被认为是不洁净的。毕竟,人工处理尸体的总会让人有心慌慌的感觉。
《美国评出"最让人担惊受怕"的15种工作》永久阅读地址: http://91kudian.com/yingyu/4323/
已有0条评论,点击查看发表评论